New Wine ("Federweißer")

If you hold the glass to your ear, Federweißer (new wine) sounds like murmuring waves. When the time of the grape harvest has come, you can get 'Rauscher', 'Sauser' or 'Brauser', these local terms are used for Federweißer in Germany, on every street corner.

If you hold the glass to your ear, Federweißer (new wine) sounds like murmuring waves. When the time of the grape harvest has come, you can get 'Rauscher', 'Sauser' or 'Brauser', these local terms are used for Federweißer in Germany, on every street corner.

Facts

  • 5 %

    by volume alcohol content

  • around 2

    million liters are sold annually in Rhineland-Palatinate

Steffen Schindler, marketing director for Wines of Germany (DWI), puts it this way: “Federweißer is a pleasure that defines autumn and the grape harvest just as much as a delicious onion tart.” Ideally, you drink Federweißer when it has come half way between grape juice and wine, when sweetness, alcohol content and fruit acidity are well balanced. At this stage, its alcohol content amounts to around 5 % vol. watch video (German language / subtitles)

How to handle Federweißer correctly

Owing to the high demand for the new wine, Federweißer is on offer all over Germany these days and can be bought in supermarkets as well as specialist wine stores. But you have to be careful when you buy it: Since fermentation continues inside the bottle, it should always be sealed with a closure that is permeable to air, so the carbonic acid can escape. The bottle should be transported standing upright at all times. Wines of Germany recommends to taste a little of the Federweißer once you have reached home. If it tastes just right: Straight into the fridge it goes, because the cold puts a stop to the fermentation process and you will be able to enjoy a perfect Federweißer for a little longer. (Video of Federweisser harvest)

If the Federweißer still tastes too sweet, keep it at room temperature and have another taste after 6-8 hours. Once the perfect degree of sweetness has been achieved, store the Federweißer in the fridge.

How much Federweißer is sold per year?

In Rhineland-Palatinate alone, about two million liters of Federweißer are sold every year.

with chanterelle and onion leek, served with potato and grilled cheese ragout in grilled tomato Chop of Hunsrück veal

with chanterelle and onion leek, served with potato and grilled cheese ragout in grilled tomato

  • 4 x 300 Gramm Kotelettes
  • 250 Gramm Pfifferlinge
  • 4 große Kartoffeln
  • 2 große Grilltomaten
  • 180 Gramm Flammkäse
  • 50 Gramm Knollensellerie
  • 200 ml Spätburgunder
  • 200 ml Sahne
  • 50 Gramm Butterschmalz
  • 2 EL Butter
  • 1 EL Rapsöl
  • 6 Stück Lauchzwiebeln
  • 1 kleine Knoblauchzehe
  • je 1 Zweig Thymian & Rosmarin
  • je 1 TL Majoran & Oregano
  • nach Belieben Salz & Pfeffer

Peel the potatoes, celery and garlic clove, crush the garlic and cut the potatoes and celery into small cubes. Heat the rapeseed oil in a pan, add the potato and celery cubes, sauté briefly and top up with ⅔ of the cream. Season with salt, pepper and the crushed garlic and leave to simmer for approx. 6 minutes. Add the oregano, marjoram,

add a little thyme and the diced flambé cheese and remove from the oven immediately.

 

Season the veal chops with pepper, fry in the pan in hot clarified butter for approx. 3 to 4 minutes on both sides and then cook in the oven at 160 degrees for 8 to 9 minutes. Then leave the meat to rest briefly.

 

Cut the grilled tomatoes in half, remove the skin, place on a baking tray and fill with the potato and flambé ragout. Place the baking tray in the oven with the chops for approx. 6 - 7 minutes. Add 1 tbsp of butter and the sprig of rosemary to the roasting mixture, deglaze with the Pinot Noir, reduce a little and refine with the remaining cream. Season to taste with salt and pepper.

 

Clean the chanterelles and spring onions. Wash the spring onions well, cut into 5 cm pieces, blanch briefly in salted water and rinse in ice water. Heat 1 tbsp butter in a pan, add the chanterelles and sauté for 2 - 3 minutes. Add the spring onions and the rest of the thyme and season with salt and pepper.

<p

  • Riesling (trocken)

with wild mushrooms Cream of potato soup

with wild mushrooms

  • 300 Gramm geschälte Kartoffeln
  • 100 Gramm Wurzelgemüse
  • 100 Gramm Waldpilze
  • 1 ganze Zwiebel
  • 1 ganze Knoblauchzehe
  • 30 Gramm Speckwürfel
  • 40 Gramm Margarine
  • 750 ml Brühe
  • 200 ml Sahne
  • 1 Zweig Thymian
  • nach Belieben Petersilie, Butter, Salz, Pfeffer, Muskat

Clean, wash and finely dice the root vegetables. Finely dice the onion and garlic clove and finely chop the thyme. Sauté the diced bacon with the margarine in a pan until lightly browned, add the diced onion, garlic, root vegetables and thyme. Sauté, add the stock and cook for 2 minutes.


Finely grate the potatoes, add to the soup and cook for a further 5 minutes, add the cream, season and flavour. Clean, wash and chop the mushrooms and sauté in a pan with butter. Season with salt and pepper, sprinkle with chopped parsley and pour over the soup when serving.

  • Riesling (trocken)
  • Riesling (halbtrocken & feinherb)

with strong red wine Wild boar ragout

with strong red wine

  • 800 Gramm Fleisch vom Wildschwein (Keule o. Schulter)
  • 80 Gramm Bauchspeck
  • 100 Gramm Zwiebeln
  • 60 Gramm Karotten
  • 60 Gramm Staudensellerie
  • 1 TL Tomatenmark
  • 200 ml kräftigen Rotwein
  • 100 ml Portwein
  • 1 Liter braune Wildbrühe
  • 1 TL Preiselbeeren
  • 1 EL geschlagene Sahne o. Sauerrahm
  • 20 Gramm Mehl
  • 1 Stück Lorbeerblatt
  • je 1 Zweig Rosmarin und Thymian
  • 4 zerdrückte Wacholderbeeren
  • 1/2 TL Senf
  • nach Belieben Salz & Pfeffer

Clean and wash the vegetables and cut into evenly sized cubes.

 

Remove the fat, skin and tendons from the wild boar meat and cut into 3 cm cubes. Season with salt and pepper and sprinkle with flour. Heat the oil in a frying pan and brown the meat on all sides. Add the vegetables and diced bacon and fry. Add the tomato purée and stir fry. Deglaze with the red wine and port, reduce and pour in the brown game stock. Add the spices to the meat in a small spice bag and leave the ragout to simmer in the oven at 160°C for approx. 1½ hours.

 

Then remove the pieces of meat, remove the spices, strain the sauce, add the cranberries and mustard and leave to reduce for about 15 minutes. If necessary, thicken with a little cornflour. Serve with the whipped cream.

  • Spätburgunder / Pinot Noir (trocken)

with pear wedges Chicken breast strips

with pear wedges

  • 500 Gramm Hähnchenbrustfilet
  • 2 reife Birnen
  • 200 ml Birnensaft
  • 100 ml Sahne
  • 1 ganze Zwiebel
  • 4 EL Olivenöl
  • nach Belieben Salz & Pfeffer

Cut the chicken breast fillet into strips. Peel the onion and cut into cubes. Heat the olive oil in a pan and fry the meat in it. Add the diced onion and season with salt and freshly ground pepper.

 

Wash and peel the pears, remove the skin, cut into wedges and sauté in the pan. Deglaze with the pear juice and allow to reduce slightly.

<p

 

Finally, add the cream and season to taste.

  • Müller-Thurgau (halbtrocken & feinherb)
  • Kerner (halbtrocken & feinherb)